14日午前8時43分ごろ、岩手県南部を震源とする地震があり、宮城県栗原市、岩手県奥州市で震度6強、宮城県大 崎市で震度6弱など、東北や関東、北陸の広い範囲で大きな揺れを観測した。この地震で福島県と岩手県で計3人が死亡した。このほか岩手、宮城を中心に東北 各県で多数のけが人が出ている模様だ。
気象庁は、震源の深さ約8キロ、規模はマグニチュード(M)7.2と推定。この地震に「平成20(2008)年岩 手・宮城内陸地震」と命名した。国内内陸部の直下地震でM7を超えたのは過去半世紀で、95年1月の阪神大震災、00年10月の鳥取県西部地震に続き3度 目。岩手県と宮城県の知事はそれぞれ陸上自衛隊に災害派遣を要請した。
福島県いわき市小浜町の「小浜漁港」付近では、釣りをしていた石井道隆さん(55)が海に転落し、間もなく死亡した。県警によると、近くの岩場から落石があり、足が切断されたという。
岩手県一関市東山町では、千葉友三さん(60)が地震の揺れに驚いて外に飛び出したところ、車にはねられて死亡した。
また奥州市の胆沢ダム工事現場で落石があり、男性作業員1人(48)が死亡した。
宮城県栗原市によると、駒の湯温泉では、宿泊客2人と経営者の家族や従業員ら5人の計7人の行方がわからなくなっており、警察や消防が確認を急いでいる。
岩手県によると、一関市厳美町で建物が倒壊。同市青葉でも、リサイクルショップが倒壊。一関署管内の国道342号 では、がけ崩れが起き、車両が閉じこめられた。奥州市の胆沢ダム付近の林道では、マイクロバスが土砂崩れに巻き込まれ、車内に20人が一時閉じこめられ た。一関市祭畤(まつるべ)では80人、同市須川温泉で宿泊客と従業員100人程度が孤立している。
宮城県には、県北部の大崎市や栗原市で土砂崩れや停電が起きているとの情報が入っている。栗原市の花山ダム上流では、土砂崩れで一迫川がせき止められている可能性がある。住民約100人の同市耕英地区は交通が遮断され、孤立しているという。
栗原市役所によると、市内では、倒れたロッカーやタンスに挟まれるなどして5人がけがをした。 秋田県では、秋田 市外旭川で70歳代の女性が、自宅で転んで、左腕を骨折する重傷。湯沢市内で店舗兼住宅で外壁が崩れたという。また、同市の皆瀬発電所は現在、運転を停止 している。同市内の住宅で火災が発生したが、午前9時半ごろまでに鎮火された。
山形県では、新庄市十日町の塗装業手伝い壹谷英子さん(60)が余震に驚き、作業小屋から飛び出した際に転び、左肩を脱臼した。
気象庁は午前8時43分51秒に地震の初期微動(P波)を検知、約4秒後に「M5で震度5強以上」と自動的に判断し、緊急地震速報を発した。その後、余震でも2回速報を出した。
중 국어번역자격증전문학원,중국어번역전문학원,중국어번역취업,중국어번역학원,중국어번역학원추천,중어번역가학원추천,중한번역가학원추천,한중번역 가학원추천,일어번역사전문학원,일어번역사학원,일어번역시험대비,일어번역시험전문학원,일어번역시험준비,일어번역시험학원,일어번역원,일어번역 원시험,일어번역자격증시험전문학원,일어번역자격증전문학원,일어번역전문학원,일어번역학원추천,일한번역가학원추천,한일번역가학원추천,영어번역 자격증시험전문학원,영어번역자격증전문학원,영어번역전문학원,영어번역학원,영어번역학원추천,영한번역가학원추천,한영번역가학원추천,통역번역학 원,현대번역,현대번역통역학원,현대번역학원,현대통번역학원
'일본어 > 朝日新聞' 카테고리의 다른 글
(일본어번역가자격증시험대비)道の駅の「ご当地バーガー」、年配者に人気 (0) | 2008.06.17 |
---|---|
(일본어번역가)駒の湯で新たに1遺体 地震の死者10人に(08.06.16) (0) | 2008.06.16 |
(일본어번역사시험전문학원)がんと闘え 歌声で 山田邦子さんらが合唱団(0 (0) | 2008.06.13 |
(일본어번역학원)戸田の考える「幸福論908.06.12) (0) | 2008.06.12 |
(일본어번역시험학원)硫化水素を除去せよ! 消防隊員、アイデア秘密兵器(0 (0) | 2008.06.11 |