2급 중 → 한 번역문제의 유형
[2교시, 제한시간 70분, 50점]
■ 다음의 5문장 중 2문장을 선택하여 한국어로 번역하시오.[30점]
[1]
第五次全国环境保护会议将于今年7月召开,环境保护ꡒ十五ꡓ规划将是本次会议的主题。国家环保总局要求各地方于6月初上报规划送审稿。ꡒ上海市环境保护ꡐ十五ꡑ规划ꡓ的编制工作已进入了最后的衝刺阶段,将在前一阶段水环境、大气环境、生态建设、环保能力建设、环保科研和产业、中国加入WTO与环境管理等分规划研究的基础上,进一步加以修订和完善。
国家环保总局要求在ꡒ十五ꡓ期间,进一步深化汚染物排放总量控制,实施目标总量控制与容量总量控制相结合的方法;并要求各省、直辖市在2000年基础上,再削减10%的排汚总量;ꡒ两控区ꡓ二氧化硫排放量削减20%;大、中城市汚水二级生化处理率达到60% 以上;城市绿化覆盖率达到35%以上;并定期公布47个重点城市水源地的水质状况。
[2]
盡管中国软件业外在政策比任何一个时候都要好,但是一直困绕中国软件业发展的几个大问题,如盗版、软件制作质量低等,仍然没有得到解决,甚至还有恶化的迹象。
中国软件业另外一个心病是软件制作质量得不到国外的认可,在国内目前通过CMM认證的没有几家,在去年国外近1500亿美元的软件市场上,中国软件出口才仅仅2亿美元左右,中国软件企业自身的小作坊式开发和管理是造成这一病症的主要原因,在中国,软件业目前的困难仍然相当大,国家扶持代替不了市场现状,上市也改变不了中国软件业的现状。目前中国很多软件业企业最缺的就是资金,程序员要拿高薪,软件产品销售却十分糟糕,往往员工能拿到较高的薪水老板却挣不到钱。
[3]
近年来,国内外时兴ꡒ佩玉热ꡓ,这不仅因为它能作为美丽的装饰,而且还有促进人体健康的作用。例如:海蓝玉石能益气润肺,缓解呼吸系统的病痛;钻石能强心壮神,使人精力旺盛;紫晶能解除人的紧张状态,具有鎭静安神的功效。
许多宝石中含有对人体有益的微量元素,如铬、铁等。由于玉石是蓄ꡒ气ꡓ最充沛的物质,故经常佩戴能使这些有益的元素通过皮肤的穴位浸润进入人体内,从而能平衡阴阳气血,祛病保健延年。
有一些玉石还具有奇妙的物理特征。例如,金钢石能吸收太阳中的短波波段,使其成为紫外线的理想ꡒ储存器ꡓ,为人体消毒杀菌。又如黄玉、水晶等,也具有特殊的ꡒ光电效应ꡓ,在略施压力切剥,以及精密加工的打磨过程中,会使这些效应聚焦蓄能,形成一个电磁场。
[4]
1996年全球气候频频告急。纽约大雪封门,南非暴雨如注,苏格兰突然降温,阿根廷酷热难耐,墨西哥瑞雪初降,阿拉斯加却一冬无雪。气候变化如此剧烈,人们始料不及。中美洲国家墨西哥终年无雪,但今年年初却破天荒降下了几十年以来的首场大雪。许多年轻人还是头次看到雪花,为此激动不已,墨西哥城举城欢庆,出城观雪的道路由于车辆拥挤而堵塞,人们赞叹着这一自然奇观,但正是这场突如其来的大雪令 2000万只在墨西哥迁徙过冬的蝴蝶遭受灭顶之灾。苏格兰冬季气温较低,今年由于寒流袭击,最低气温达到零下29℃,自来水管中的水都结成了冰柱,待到天气稍微转暖,自来水管纷纷破裂,50万户苏格兰家庭由此缺水。阿根廷今年的高温也创下历史记录。高温造成持续干旱,引发山林火灾,谷物普遍减产三成以上, 成千上万的牲畜因缺水而死亡。
[5]
在这个距离故乡两三千里的陌生都市里,我像被人类抛弃的垃圾一样了。成天就只能同饥饿做了朋友,在各街各巷寂寞地巡游。我心里没有悲哀,眼中也没有泪水。只是每一条骨髓中,每一根血管里,每一个细胞内,都燃烧着一个原始的单纯的念头,我要活下去!就是有时饥饿把人弄到头昏脑胀浑身发出虚汗的那一刻,昏黑的眼前,恍惚间看见了自己的生命,彷佛檐头一根软弱的蛛丝,快要被傍晚的秋风吹段了的情形, 我也这样强烈地想着:至少我得坚持到明天,看见明朗的太阳,晴美的天空。工作找不到手,食物找不到口,就只得让饥饿侵蚀自己的肌肉,让饥饿吮吸自己的血液了。不过这毕竟还是能够把生命支持到某些时候的。然而,当前最迫切而要立刻解决的问题,却是夜来躱避秋风和白露的地方了。
'번역사 > 번역사 기출문제 중국어' 카테고리의 다른 글
(중국어번역가자격증)◈ ◈ 한중 1급 2교시 (0) | 2007.04.10 |
---|---|
(중국어번역가시험학원)◈ ◈ 한중 1급 1교시 (0) | 2007.04.10 |
(중국어번역가시험대비)◈ ◈ 중한 2급 1교시 (0) | 2007.04.10 |
(중국어번역가시험)◈ ◈ 중한 1급 2교시 (0) | 2007.04.10 |
(중국번역가학원추천)◈ 중한 1급 1교시 (0) | 2007.04.10 |