관광통역안내사시험/통역사면접 영어

[스크랩] Historical Attractions - 1 Kyongbok Palace.

현대천사 2007. 4. 3. 11:45

 

1 Kyongbok Palace.

 

 

Kyongbok palace is located at the north end of Sejong Street in the city center. The palace was built in 1395 as the official

 

residence of King Taejo, the founder of the Choson Dynasty. It was burned to the ground nearly two centuturies later during the

 

Japanese invasion of 1592 and was left in ruins until rebuilt in 1868 by the Regent Taewon-gun for his son, King Kojong. Today,

 

the palace is one of the most popular tourist sites in Korea.

 

 

   "Kunjongjon", the throne hall in Kyongbok Palace stands on a two-tiered stone platform. Each tier is surrounded by a carved

 

stone balustrade. The center for use by the king only. Stone markers on both sides of the pathway indicate where various vicil

 

and military officials stood in accordance to their rank.

 

 

    Northwest of the thone gall is a two-story pavilion set amidst a large lotus pond. It is named "Kyonghoeru", which means

 

"banquet hall". This picturesque pavilion was the site of feasts for royal ministers and foreign diplomats. Further back on the

 

palace grounds is the "Hyangwonjong", a hexagonal pavilion built by King Kojong as a place to stroll and meditate during his

 

leisure time. It stands in the middle of the island  that is reached by an ornate wooden bridge. nearby is the National Folklore

 

Museum. Its galleries exhibit ethnographic materials related to traditional Korean lifestyles, such as handicrafts, food, clothing,

 

perfrming arts, religions, and ancient rituals.

 

 

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=---=---=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

 

* ───────────────────────

 

 burn to the ground : to destroy with fire (전소하다)

 

 burn to a crisp : to burn black (검게 타버리다)

                       

                        Ex : While fixing breakfast, Mother was called to telepone, and when she returned, the bacon had been

 

                               burned to a crisp.(While Mother was on the telephone, tne bacon was burned too badly to eat.)

 

 regent            n.       one who rules during the absence or disability of a sovereig; one acting as a ruler or governor (섭정)

 

 balustrade      n.       a rail and the row of posts that support it, as along the edge of a staircase (난간)

 

 pavilion          n.       an ornamental open structure, used at parks, fairs, or feasts for amusement or shelter. (누각, 정자)

 

 lotus              n.       an aquatic plant, having large leaves, fragrant, pinkish flowers, and a boroad, founded,

 

                                perforated seed pod (연꽃)

 

 hexagonal     adj.      having six sides (육각형의)

 

 pentagonal    adj.      having five sides (오각형의)

 

 Pentagon        n.       The U.S Department of Defense (five-sided building) (美국방성)

 

 meditate          v.       to reflect upon; ponder; contemplate (명상하다)

 

 ethnographic   n.       the descriptive anthroplogy of technologically primitive societies

 

 ethnograpgic  adj.     (민속학, 민속적)

 

 ornate            adj.     elaborately and heavily ornamented; excessively decorated; florid; lavish; flamboyant;

 

                                showy (화려하게 장식한)

 

 

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-===-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

 

 

 

 

 

 

 역사적 관광명소

 

 

1. 경복궁

 

 

경복궁은 세종로의 북쪽 끝에 자리 잡고 있습니다. 이 궁은 조선왕조의 창건자인 태조의 공식 거처로 1395년에 건립되었습니다.

 

    2세기 후인 1592년 임진왜란 동안 불에 타서 폐허로 방치되어 있다가 1868년 대원군이 그의 아들 고종 임금을 위해 재건하였습니다.

 

    오늘날 이 궁(宮)은 한국에서 가장 인기있는 관광명소의 하나입니다.

 

    경복궁 내 왕의 집무실이었던 "근정전"은 2층 석단 위에 세워져 있습니다. 각 층은 석조(石彫)의 난간으로 둘러져 있습니다. 정문으

 

로 통하는 석조로 된 보도(步道)는 왕만이 사용하도록 중앙부분이 약간 높여져 있습니다.

 

    보도의 양편에 놓여 있는 품석(品石)은 여러 문무관들이 그들의 서열에 따라 서있는 위치르 가리킵니다.

 

    근정전의 북서쪽에는 연꽃이 피는 커다란 연못 한가운데 2층 누각이 있습니다.

 

그것의 이름은 "연회장"의 뜻을 지닌 "경회루"라고 합니다.

 

    이 아름다운 누각은 왕실의 대신들이나 외국 사신을 위해 연히를 베풀던 곳입니다. 궁정 마당의 훨씬 뒷편에는 "향원정"이라는 육각

 

형의 누각이 있는데, 고종이 그의 여가시간에 명상하고 거닐기 위한 장소로 세운 것입니다. 이것은 화려한 나무다리로 연결된 섬의 가운

 

데 있습니다. 바로 그 뒤에는 국립민속박물관이 자리하고 있습니다. 이것은 9개의 전시실이 갖추어져 있는데 수공예품, 음식, 의복, 예

 

술작품, 종교, 고대의식과 같은 전통적인 한국 생활양식과 관련된 민속자료를 전시하고 있습니다.

 

 

 

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

 

 

 

* Kyougbok-Kung,

 

   the Choson Dynasty's main palace.

 

 

 

 * Hyangwonjong Pavilion, Kyongbok Palace.

번역사학원,번역자격증시험,번역학원추천,번역가,번역사,번역학원,일어번역학원,중국어번역전문학원,중국어번역사자격증,번역전문학원,번역사자격증,번역통역학원,일본어번역학원,일본어번역사,중국어번역학원,번역자격증,번역가시험,일본어번역가,일본어번역사자격증,중국어번역사,중국어번역가/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/중국어번역사자격증시험전문학원/중국어번역사시험학원/중국어번역사자격증시험안내/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사/일본어번역사/중국어번역사/일어번역사/영어번역사/번역사학원/중어번역사/번역사자격증/번역사시험/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일어번역학원,영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,일본어번역사학원,중국어번역학원,영어전문학원/번역사영어학원/영어번역/영어번역가시험/영어번역가자격증/영어번역가전문학원/영어번역가학원/영어번역사시험/영어번역사/영어번역사자격증/영어번역사자격증학원/영어번역사전문학원/영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,영어번역학원,영어번역가,일어번역학원,일본어번역사학원,일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역학원,일본어번역사,일본어번역가,일본어번역사자격증/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/번역전문학원/중국어번역학원/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/중국어번역사학원/중국어번역사자격증학원/중국어전문학원/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증시험안내/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역가전문학원/가이드/가이드학원/가이드전문학원/관광가이드/관광통역가이드/관광통역가이드학원/가이드자격증/가이드시험/관광가이드시험/관광가이드자격증/관광가이드학원/여행가이드/통역학원/통역시험/통역자격증/통역어학원/통역사학원/통역번역학원/영어통역/영어통역학원/영어통역사/영어통역가이드/영어통역가이드학원/영어관광가이드/영어관광가이드학원/영어관광가이드시험/영어가이드/영어관광학원/영어가이드학원/영어관광통역학원/일어가이드/일어관광가이드/일어관광통역학원/일어통역가이드/일어통역학원/일어통역가이드학원/일본어통역학원/일본어관광학원/일어관광학원/일본어통역사/일본어가이드/일본어가이드학원/일본어통역가이드/일본어관광통역가이드학원/중국어가이드/중국어가이드학원/중국어통역학원/중국어관광가이드/중국어관광통역학원/중국어통역가이드/중국어통역가이드학원/중국어관광학원/중국어통역가이드/중국어통역사/관광통역안내원/관광통역안내원시험/관광통역학원/관광통역가이드/관광통역안내사/관광통역안내사시험/관광통역안내사학원/관광통역안내원학원/관광통역자격증/관광통역안내사자격증/관광통역안내원자격증/통번역학원/통역학원추천/통역가이드/통역가이드학원/현대번역통역어학원/현대번역통역학원/현대번역통역어학원안내/현대번역통역어학원약도/현대번역통역어학원추천/현대번역통역어학원위치/번역사/번역가/번역사학원/번역사시험/번역사자격증/번역가시험/번역가학원/번역가자격증/번역자격증시험/번역자격증학원/번역학원추천/번역전문학원/번역학원/번역통역학원/번역자격증/영어번역학원/영어번역가/영어번역사/영어번역전문학원/영어번역사학원/영어번역사시험/영어번역사자격증/영어번역자격증시험/영어번역사자격증시험/영어번역사자격증학원/영어번역사학원/영어번역시험/일어번역학원/일본어번역학원/일본어번역자격증/일어번역자격증/일어번역시험/일본어번역시험/일본어번역사/일본어번역가/일어번역사/일어번역가/일본어번역사자격증/일본어번역가자격증/일본어번역자격증시험/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증학원/일본어번역사학원/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역전문학원/중국어번역/중국어번역학원/중국어번역자격증/중국어번역시험/중국어번역사자격증/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증학원/중국어번역사자격증시험/

관광통역학원,가이드자격증,관광가이드시험,관광가이드자격증,관광가이드학원,관광통역가이드,관광통역안내사,통역학원추천,통역가이드,통역가이드학원,관광통역자격증,여행가이드,외국어학원,통역학원,통역시험,통역자격증,통역어학원,통역사학원,통역번역학원,관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역학원/통역전문학원/관광통역전문학원/영어통역학원/일어통역학원/일본어통역학원/중국어통역학원/관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역,영어가이드학원,영어통역학원,통번역학원,통역학원추천,영어통역,영어가이드,영어관광학원,영어통역가이드,영어통역가이드학원,영어관광가이드,영어관광통역학원,일본어가이드,일어가이드,일어관광가이드,일어관광통역학원,일어통역가이드,일어통역학원,일본어통역학원,일본어관광학원,여행가이드,일본어관광가이드,일본어관광통역학원,일본어가이드학원,일본어통역가이드,일본어통역가이드학원,일본어관광통역가이드학원가이드/로컬가이드/로컬가이드자격증/로컬가이드시험/일본현지가이드/일본관광가이드/가이드학원/관광가이드/일본어관광가이드학원/일본로컬가이드시험/일본로컬가이드자격증시험/일본로컬가이드/영어학원/영어전문학원/영어회화/영어회화학원/영어통역학원/영어번역학원/영어관광가이드/영어통역가이드/일본어학원/일본어전문학원/일본어회화/일본어회화학원/일본어통역학원/일본어번역학원/일본어관광가이드/일본어통역가이드,중국어가이드,중국어가이드학원,중국어통역학원,중국어관광통역학원,여행가이드,외국어학원,중국어관광학원,중국어통역가이드,중국어통역가이드학원,중국어통역사,중국어관광가이드,중국어통역가이드,중국어통역,가이드자격증,중국어통역,중국어통역학원,중국어가이드,중국어통역학원,중국어가이드학원,중국가이드,중국어통역사,통역가이드,가이드중

출처 : 번역, 통역사 한 번 잡아 보자..
글쓴이 : 담덕 원글보기
메모 :