관광통역안내사시험/통역사면접 영어

[스크랩] 신상에 관한 일반정보 - Address

현대천사 2007. 4. 3. 11:37

2. ADDRESS.

 

 Q - 1 : May I have your present address, please? 

 A - 1 : My present address is 345-5 Kongduk-dong, Mapo-gu, seoul.

 

 Q - 2 : What's your current address?

 A - 2 :  My durrent is Hyundal Apartment #11~102, Apkujong-dong Kangnam-gu. seoul.

 

 Q - 3 : where do you live now?

 A - 3 : I live at Hyundai Apartments in Kangnam-gu.

 

 Q - 4 : How long have you lived here in Seoul.

 A - 4 : I have lived here for the past five years.

 

 Q - 5 : What part of Seoul do you live in?

 A - 5 : I live in the Kangnam area of Seoul, near KOEX.

 

 Q - 6 : Please tell me your home address.

 A - 6 : It is Samilk Aparyments in Hannam-dong.

 

 Q - 7 : Where is your home located?

 A - 7 : It is in southern Seoul near the Olympic Park.

 

 Q - 8 : Is your home near where you work?

 A - 8 : No, I must take the subway for about a half an hour.

 

 Q - 9 : Do you live in a house or an apartment?

 A - 9 : Currently, I an renting an apartment, but I hope to buy a house or a condo in a few years.

 

 Q - 10 : How long have you lived at your current address?

 A - 10 : It's been about three years now.

 

 

Ref. * --------------------------------------------

 

┌────────────────┐                                     

│ Current = Present = Now (현재)   │

└────────────────┘

 

 

 

 2. 주 소  

 

 Q - 1 : 귀하의 현주소를 물어봐도 되겠습니까?

 A - 1 : 저의 현주소는 서울시 마포구 공덕동 345-5 번지입니다.

 

 Q - 2 : 귀하의 현주소가 어떻게 됩니까?

 A - 2 : 저의 현주소는 서울시 강남구 압구정동 현대아파트 11동 102호입니다.

 

 Q - 3 : 귀하는 현재 어디에서 살고 계십니까?

 A - 3 : 강남구의 현대아파트에서 살고 있습니다.

 

 Q - 4 : 귀하는 이곳 서울에서 얼마나 오랫동안 살았습니까?

 A - 4 : 저는 이곳에서 5년 동안 살았습니다.

 

 Q - 5 : 귀하는 서울 어느 지역에서 살고 있습니까? 

 A - 5 : 저는 서울의 대한무역전시관 근처의 강남지역에 살고 있습니다.

 

 Q - 6 : 귀하의 집주소를 알려 주십시오.

 A - 6 : 한남동의 삼익아파트입니다.

 

 Q - 7 : 귀하의 집위치가 어떻게 됩니까?

 A - 7 : 서울 남쪽의 올림픽공원 근처입니다.

 

 Q - 8 : 귀하의 댁은 직장 근처에 있습니까?

 A - 8 : 아니오. 지하철로 약 30분 정도 걸리는 거리입니다.

 

 Q - 9 : 귀하는 일반주택 혹은 아파트에 살고 계십니까?

 A - 9 : 현재, 아파트를 임대하고 있습니다. 그러나 저는 몇 년 안에 주택이나 콘도를 사기를 희망합니다.

 

 Q - 10 : 귀하는 현주소지에서 몇 년 동안 살았습니까?

 A - 10 : 현재 약 3년 정도 됩니다.

번역사학원,번역자격증시험,번역학원추천,번역가,번역사,번역학원,일어번역학원,중국어번역전문학원,중국어번역사자격증,번역전문학원,번역사자격증,번역통역학원,일본어번역학원,일본어번역사,중국어번역학원,번역자격증,번역가시험,일본어번역가,일본어번역사자격증,중국어번역사,중국어번역가/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/중국어번역사자격증시험전문학원/중국어번역사시험학원/중국어번역사자격증시험안내/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사/일본어번역사/중국어번역사/일어번역사/영어번역사/번역사학원/중어번역사/번역사자격증/번역사시험/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일어번역학원,영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,일본어번역사학원,중국어번역학원,영어전문학원/번역사영어학원/영어번역/영어번역가시험/영어번역가자격증/영어번역가전문학원/영어번역가학원/영어번역사시험/영어번역사/영어번역사자격증/영어번역사자격증학원/영어번역사전문학원/영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,영어번역학원,영어번역가,일어번역학원,일본어번역사학원,일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역학원,일본어번역사,일본어번역가,일본어번역사자격증/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/번역전문학원/중국어번역학원/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/중국어번역사학원/중국어번역사자격증학원/중국어전문학원/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증시험안내/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역가전문학원/가이드/가이드학원/가이드전문학원/관광가이드/관광통역가이드/관광통역가이드학원/가이드자격증/가이드시험/관광가이드시험/관광가이드자격증/관광가이드학원/여행가이드/통역학원/통역시험/통역자격증/통역어학원/통역사학원/통역번역학원/영어통역/영어통역학원/영어통역사/영어통역가이드/영어통역가이드학원/영어관광가이드/영어관광가이드학원/영어관광가이드시험/영어가이드/영어관광학원/영어가이드학원/영어관광통역학원/일어가이드/일어관광가이드/일어관광통역학원/일어통역가이드/일어통역학원/일어통역가이드학원/일본어통역학원/일본어관광학원/일어관광학원/일본어통역사/일본어가이드/일본어가이드학원/일본어통역가이드/일본어관광통역가이드학원/중국어가이드/중국어가이드학원/중국어통역학원/중국어관광가이드/중국어관광통역학원/중국어통역가이드/중국어통역가이드학원/중국어관광학원/중국어통역가이드/중국어통역사/관광통역안내원/관광통역안내원시험/관광통역학원/관광통역가이드/관광통역안내사/관광통역안내사시험/관광통역안내사학원/관광통역안내원학원/관광통역자격증/관광통역안내사자격증/관광통역안내원자격증/통번역학원/통역학원추천/통역가이드/통역가이드학원/현대번역통역어학원/현대번역통역학원/현대번역통역어학원안내/현대번역통역어학원약도/현대번역통역어학원추천/현대번역통역어학원위치/번역사/번역가/번역사학원/번역사시험/번역사자격증/번역가시험/번역가학원/번역가자격증/번역자격증시험/번역자격증학원/번역학원추천/번역전문학원/번역학원/번역통역학원/번역자격증/영어번역학원/영어번역가/영어번역사/영어번역전문학원/영어번역사학원/영어번역사시험/영어번역사자격증/영어번역자격증시험/영어번역사자격증시험/영어번역사자격증학원/영어번역사학원/영어번역시험/일어번역학원/일본어번역학원/일본어번역자격증/일어번역자격증/일어번역시험/일본어번역시험/일본어번역사/일본어번역가/일어번역사/일어번역가/일본어번역사자격증/일본어번역가자격증/일본어번역자격증시험/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증학원/일본어번역사학원/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역전문학원/중국어번역/중국어번역학원/중국어번역자격증/중국어번역시험/중국어번역사자격증/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증학원/중국어번역사자격증시험/

관광통역학원,가이드자격증,관광가이드시험,관광가이드자격증,관광가이드학원,관광통역가이드,관광통역안내사,통역학원추천,통역가이드,통역가이드학원,관광통역자격증,여행가이드,외국어학원,통역학원,통역시험,통역자격증,통역어학원,통역사학원,통역번역학원,관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역학원/통역전문학원/관광통역전문학원/영어통역학원/일어통역학원/일본어통역학원/중국어통역학원/관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역,영어가이드학원,영어통역학원,통번역학원,통역학원추천,영어통역,영어가이드,영어관광학원,영어통역가이드,영어통역가이드학원,영어관광가이드,영어관광통역학원,일본어가이드,일어가이드,일어관광가이드,일어관광통역학원,일어통역가이드,일어통역학원,일본어통역학원,일본어관광학원,여행가이드,일본어관광가이드,일본어관광통역학원,일본어가이드학원,일본어통역가이드,일본어통역가이드학원,일본어관광통역가이드학원가이드/로컬가이드/로컬가이드자격증/로컬가이드시험/일본현지가이드/일본관광가이드/가이드학원/관광가이드/일본어관광가이드학원/일본로컬가이드시험/일본로컬가이드자격증시험/일본로컬가이드/영어학원/영어전문학원/영어회화/영어회화학원/영어통역학원/영어번역학원/영어관광가이드/영어통역가이드/일본어학원/일본어전문학원/일본어회화/일본어회화학원/일본어통역학원/일본어번역학원/일본어관광가이드/일본어통역가이드,중국어가이드,중국어가이드학원,중국어통역학원,중국어관광통역학원,여행가이드,외국어학원,중국어관광학원,중국어통역가이드,중국어통역가이드학원,중국어통역사,중국어관광가이드,중국어통역가이드,중국어통역,가이드자격증,중국어통역,중국어통역학원,중국어가이드,중국어통역학원,중국어가이드학원,중국가이드,중국어통역사,통역가이드,가이드중

출처 : 번역, 통역사 한 번 잡아 보자..
글쓴이 : 담덕 원글보기
메모 :