관광통역안내사시험/통역사면접 일본어

[스크랩] 문화소개-자랑스런 한국의 문화유산에 대하여

현대천사 2007. 4. 2. 15:23

문화소개-자랑스런 한국의 문화유산에 대하여

 

 

鈴木 :韓国の文化(ぶんか)といって一言(ひとこと)で説明することは難しいと思いますが、

        日本にもかなり影響(えいきょう)を与(あた)えたといわれますが……。

스즈키 : 한국문화라고 하여 한 마디로 설명하기란 어렵다고 생각합니다만,

        일본에도 상당히 영향을 주었다고 일컬어지는데요...

李有美 : 長い歴史をもつ韓国は独特(どくとく)な文化を育(はぐく)んできました。

        日本に仏教(ぶっきょう)を伝え、陶磁器(とうじき)などの芸術面(げいじゅつめん)で

        多くの影響を日本に与えたのは有名です。

        古代(こだい)以来、大陸(たいりく)の影響を受けはしたものの、

        優(すぐ)れた創意力(そういりょく)を基(もと)に固有(こゆう)の伝統文化を開発、

        発展(はってん)させ日本文化の母となったとも言われています。

        韓国人の文化的優秀性(ゆうしゅうせい)は早くから立証(りっしょう)されていて

        高度(こうど)の精巧(せいこう)さを見せた三国(さんこく)時代以降(いこう)の

        各種(かくしゅ)芸術品はいうまでもなく、

        グーテンベルクより先に金属活字(きんぞくかつじ)を開発したり、

        世界でも類(るい)のない人為的(じんいてき)な文字発明品(はつめいひん)といわれる

        ハングルなどは韓国人の優れた文化創造力(そうぞうりょく)を表(あら)わす良い例だと思います。

이유미: 오랜 역사를 가진 한국은 독특한 문화를 키워왔습니다.

        일본에 불교를 전달하고 도자기 등의 예술면에서

        많은 영향을 일본에 주었다는 점은 유명합니다.

        고대 이래로 대륙의 영향을 받기는 했지만,

        뛰어난 창의력을 바탕으로 고유한 전통문화를 개발,

        발전시켜 일본문화의 모태가 되었다고도 일컬어집니다.

        한국인의 문화적 우수성은 일찍부터 입증되어

        고도의 정교함을 보여준 삼국시대 이후의

        각종 예술품은 말할 것도 없고,

        구텐베르크보다 먼저 금속활자를 개발하거나,

        세계에서도 유례가 없는 인위적인 문자발명품이라고 일컬어지는

        한글 등은 한국인의 우수한 문화창조력을 나타내는 좋은 예라고 생각합니다.

鈴木 : すごいですね。

스즈키: 대단하군요.


<문화소개 보충어휘>

一言(ひとこと)で 한 마디로                 影響(えいきょう)を与(あた)える 영향을 주다

独特(どくとく)な 독특한                     育(はぐく)む 기르다, 육성하다

仏教(ぶっきょう) 불교                      伝(つた)える 전달하다

陶磁器(とうじき) 도자기                    芸術面(げいじゅつめん) 예술면

大陸(たいりく) 대륙                       -ものの -했지만,

優(すぐ)れる 앞서다, 우수하다             創意力(そういりょく) 창의력

-を基(もと)に -을 바탕으로, -을 기초로    固有(こゆう) 고유

開発(かいはつ) 개발                      発展(はってん) 발전

優秀性(ゆうしゅうせい) 우수성              立証(りっしょう)する 입증하다

高度(こうど) 고도                         精巧(せいこう)さ 정교함

三国時代(さんこくじだい) 삼국시대           以降(いこう) 이후

各種(かくしゅ) 각종                       いうまでもなく 말할 것도 없고

-より先(さき)に -보다 먼저                 金属活字(きんぞくかつじ) 금속활자

類(るい) 유례, 종류                      人為的(じんいてき)な 인위적인

発明品(はつめいひん) 발명품               創造力(そうぞうりょく) 창조력

表(あら)わす 나타내다, 드러내다 

번역사학원,번역자격증시험,번역학원추천,번역가,번역사,번역학원,일어번역학원,중국어번역전문학원,중국어번역사자격증,번역전문학원,번역사자격증,번역통역학원,일본어번역학원,일본어번역사,중국어번역학원,번역자격증,번역가시험,일본어번역가,일본어번역사자격증,중국어번역사,중국어번역가/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/중국어번역사자격증시험전문학원/중국어번역사시험학원/중국어번역사자격증시험안내/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사/일본어번역사/중국어번역사/일어번역사/영어번역사/번역사학원/중어번역사/번역사자격증/번역사시험/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일어번역학원,영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,일본어번역사학원,중국어번역학원,영어전문학원/번역사영어학원/영어번역/영어번역가시험/영어번역가자격증/영어번역가전문학원/영어번역가학원/영어번역사시험/영어번역사/영어번역사자격증/영어번역사자격증학원/영어번역사전문학원/영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,영어번역학원,영어번역가,일어번역학원,일본어번역사학원,일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역학원,일본어번역사,일본어번역가,일본어번역사자격증/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/번역전문학원/중국어번역학원/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/중국어번역사학원/중국어번역사자격증학원/중국어전문학원/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증시험안내/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역가전문학원/가이드/가이드학원/가이드전문학원/관광가이드/관광통역가이드/관광통역가이드학원/가이드자격증/가이드시험/관광가이드시험/관광가이드자격증/관광가이드학원/여행가이드/통역학원/통역시험/통역자격증/통역어학원/통역사학원/통역번역학원/영어통역/영어통역학원/영어통역사/영어통역가이드/영어통역가이드학원/영어관광가이드/영어관광가이드학원/영어관광가이드시험/영어가이드/영어관광학원/영어가이드학원/영어관광통역학원/일어가이드/일어관광가이드/일어관광통역학원/일어통역가이드/일어통역학원/일어통역가이드학원/일본어통역학원/일본어관광학원/일어관광학원/일본어통역사/일본어가이드/일본어가이드학원/일본어통역가이드/일본어관광통역가이드학원/중국어가이드/중국어가이드학원/중국어통역학원/중국어관광가이드/중국어관광통역학원/중국어통역가이드/중국어통역가이드학원/중국어관광학원/중국어통역가이드/중국어통역사/관광통역안내원/관광통역안내원시험/관광통역학원/관광통역가이드/관광통역안내사/관광통역안내사시험/관광통역안내사학원/관광통역안내원학원/관광통역자격증/관광통역안내사자격증/관광통역안내원자격증/통번역학원/통역학원추천/통역가이드/통역가이드학원/현대번역통역어학원/현대번역통역학원/현대번역통역어학원안내/현대번역통역어학원약도/현대번역통역어학원추천/현대번역통역어학원위치/번역사/번역가/번역사학원/번역사시험/번역사자격증/번역가시험/번역가학원/번역가자격증/번역자격증시험/번역자격증학원/번역학원추천/번역전문학원/번역학원/번역통역학원/번역자격증/영어번역학원/영어번역가/영어번역사/영어번역전문학원/영어번역사학원/영어번역사시험/영어번역사자격증/영어번역자격증시험/영어번역사자격증시험/영어번역사자격증학원/영어번역사학원/영어번역시험/일어번역학원/일본어번역학원/일본어번역자격증/일어번역자격증/일어번역시험/일본어번역시험/일본어번역사/일본어번역가/일어번역사/일어번역가/일본어번역사자격증/일본어번역가자격증/일본어번역자격증시험/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증학원/일본어번역사학원/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역전문학원/중국어번역/중국어번역학원/중국어번역자격증/중국어번역시험/중국어번역사자격증/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증학원/중국어번역사자격증시험/

관광통역학원,가이드자격증,관광가이드시험,관광가이드자격증,관광가이드학원,관광통역가이드,관광통역안내사,통역학원추천,통역가이드,통역가이드학원,관광통역자격증,여행가이드,외국어학원,통역학원,통역시험,통역자격증,통역어학원,통역사학원,통역번역학원,관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역학원/통역전문학원/관광통역전문학원/영어통역학원/일어통역학원/일본어통역학원/중국어통역학원/관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역,영어가이드학원,영어통역학원,통번역학원,통역학원추천,영어통역,영어가이드,영어관광학원,영어통역가이드,영어통역가이드학원,영어관광가이드,영어관광통역학원,일본어가이드,일어가이드,일어관광가이드,일어관광통역학원,일어통역가이드,일어통역학원,일본어통역학원,일본어관광학원,여행가이드,일본어관광가이드,일본어관광통역학원,일본어가이드학원,일본어통역가이드,일본어통역가이드학원,일본어관광통역가이드학원가이드/로컬가이드/로컬가이드자격증/로컬가이드시험/일본현지가이드/일본관광가이드/가이드학원/관광가이드/일본어관광가이드학원/일본로컬가이드시험/일본로컬가이드자격증시험/일본로컬가이드/영어학원/영어전문학원/영어회화/영어회화학원/영어통역학원/영어번역학원/영어관광가이드/영어통역가이드/일본어학원/일본어전문학원/일본어회화/일본어회화학원/일본어통역학원/일본어번역학원/일본어관광가이드/일본어통역가이드,중국어가이드,중국어가이드학원,중국어통역학원,중국어관광통역학원,여행가이드,외국어학원,중국어관광학원,중국어통역가이드,중국어통역가이드학원,중국어통역사,중국어관광가이드,중국어통역가이드,중국어통역,가이드자격증,중국어통역,중국어통역학원,중국어가이드,중국어통역학원,중국어가이드학원,중국가이드,중국어통역사,통역가이드,가이드중

출처 : 번역, 통역사 한 번 잡아 보자..
글쓴이 : 담덕 원글보기
메모 :