관광통역안내사시험/통역사 필기시험 관광개론

[스크랩] 적중예상문제 총정리 321-230

현대천사 2007. 4. 2. 16:00

[321] 쇼어 익스커션(Shore Excursion)의 설명 중 잘못된 것은?

 

① 선박이 항구에 정박하고 있는 동안 그 근교의 관광지를 순회하고 다시 그 선박에 돌아와 숙박하는 관광이다.

② 비자(Vise)없이 72시간 관광을 즐길 수 있다.

③ 우리나라의 경우 Shore Pass를 발행받아 휴대해야 한다.

④ 비행기 여행시 통과여행객을 뜻한다.

 

 

 

 

 

 

 

[322] 다음 중 우리나라에서 사용된 "관광" 이라는 용어의 어원으로 가장 오래된 것은?

 

① 관광집

② 관광방

③ 관광일기

④ 관광환

 

 

 

 

 

 

 

[323] 여행자수표(Traveler's Check, T/C)에 관한 설명 중 잘못된 것은?

 

① 해외 여행자가 외국에서의 비용 조달 편의를 꾀할 수 있도록 은행이 발행하는 수표이다.

② 미리 소요금액을 은행에 불입한 뒤 외화표시의 몇 통의 정액수표를 교부받는 것을 말한다.

③ 여행객은 여행 중 이것에 의하여 비용을 조달하며 교부 및 사용할 때는 자필을 사용해야만 한다.

④ 여행 중 사용하는 비용은 일정한 한도액이 없으며 추후지불하면 된다.

 

 

 

 

 

 

 

[324] 홈 비지트 시스템(Home Visit System)의 설명 중 잘못된 것은?

 

① 외국인 관광객에게 자국 국민의 가정을 소개하는 것을 말한다.

② 이 제도는 아시아 각국에서 처음으로 시작한 제도이다.

③ Meet Americans at Home Drive란 슬로건 아래 미국에서도 채택하고 있는 제도이다.

④ 지금 이 제도가 성행하고 있는 지역은 북유럽이다.

 

 

 

 

 

 

 

[325] 관광수요에 관한 설명 중 잘못된 것은?

 

① Y=F(I.T.V)로 표시하며 여기서 I는 소득, T는 여가, V는 의욕을 뜻한다.

② 이것은 소득과 여가와 욕구의 3대 요인에 의해 결정된다.

③ 관광객의 공급과정에 필요한 내용을 뜻하는 것이다.

④ 관광수요를 검토하는데 있어서는 양적 측면과 지리적 측면에서 이루어지는 일이 필요하고 수요의 질적 측면의 관광량을 좌우한다.

 

 

 

 

 

 

 

[326] 관광수입(Tourist Income)의 설명 중 잘못된 사항은?

 

① 한 국가에 들어가기까지의 국제 운임을 포함한다.

② 국내 관광객의 소비액이 아니고 외국인 관광객의 소비액을 말한다.

③ 호텔요금, 식사비용, 선물구입, 유흥비, 국내교통비가 주요한 수입원이 된다.

④ 관광수출과 대조되는 용어이다.

 

 

 

 

 

 

 

[327] 다음 중 Leisure(레저)의 설명과 관계가 없는 것은?

 

① 레저의 어원은 히랍어 "스콜레(scole)"에서 유래했다.

② 시간적 개념으로는 노동시간과 생리적 필수시간을 공제한 잉여 시간을 뜻한다.

③ 나머지의 시간으로 어떠한 목적을 위해 적극적인 행동을 하는 것을 의미한다.

④ 구속에서 해방되어 자기자신의 자유재량에 맡겨진 자유시간이라는 다소 가치부여적 정의로 포한된다.

 

 

 

 

 

 

 

[328] 오버랜드(Overland)에 관한 설명 중 맞지 않는 것은?

 

① 타국의 선박이 정기항로로 A항에 상륙하여 주요 관광지를 순회한 후 B항에 대기하고 있는 같은 선박에 돌아오는 관광형태이다.

② 기항지 관광이라고도 부른다.

③ 우리나라에 상륙할 때는 15일 이내 통용되는 Overland pass를 발급받아 휴대하여야 한다.

④ 선박이 타국에 입항한 후 선원이나 관광객이 항구 주위를 관광할  수 있도록 입국허가를 하는 것이다.

 

 

 

 

 

 

 

[329] Wholeday Tour란?

 

① 하루동안의 여행을 말한다.

② 일주일간의 여행을 말한다.

③ 반주일간의 여행을 말한다.

④ 반달간의 여행을 말한다.

 

 

 

 

 

 

 

[330] 다음 중 국보지정 기준에 관해 설명한 것 중 타탕 사항이 아닌 것은?

 

① 보물 중 특히 역사적* 학술적* 예술적 가치가 큰 것

② 보물 중 제작년도가 오래되고 특히 우수하여 으 유례가 많은 것

③ 보물 중 형태* 품질* 용도가 현저히 특이한 것

④ 보물 중 특히 저명한 인물과 관련이 깊거나 그가 제잘한 것

번역사학원,번역자격증시험,번역학원추천,번역가,번역사,번역학원,일어번역학원,중국어번역전문학원,중국어번역사자격증,번역전문학원,번역사자격증,번역통역학원,일본어번역학원,일본어번역사,중국어번역학원,번역자격증,번역가시험,일본어번역가,일본어번역사자격증,중국어번역사,중국어번역가/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/중국어번역사자격증시험전문학원/중국어번역사시험학원/중국어번역사자격증시험안내/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사시험일정/번역사시험일정안내/번역사시험학원/번역사자격증시험/번역사/일본어번역사/중국어번역사/일어번역사/영어번역사/번역사학원/중어번역사/번역사자격증/번역사시험/번역사자격증학원/번역사자격증시험학원/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일어번역학원,영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,일본어번역사학원,중국어번역학원,영어전문학원/번역사영어학원/영어번역/영어번역가시험/영어번역가자격증/영어번역가전문학원/영어번역가학원/영어번역사시험/영어번역사/영어번역사자격증/영어번역사자격증학원/영어번역사전문학원/영어번역학원,영어번역가,영어번역사,영어번역전문학원,영어번역사학원,영어번역사시험,영어번역사자격증,영어번역학원,영어번역가,일어번역학원,일본어번역사학원,일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역사자격증학원/일본어번역사자격증전문학원/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증시험안내/일본어번역학원,일본어번역사,일본어번역가,일본어번역사자격증/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/번역전문학원/중국어번역학원/중국어번역전문학원/중국어번역사자격증/중국어번역사학원/중국어번역사자격증학원/중국어전문학원/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증시험안내/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역가전문학원/가이드/가이드학원/가이드전문학원/관광가이드/관광통역가이드/관광통역가이드학원/가이드자격증/가이드시험/관광가이드시험/관광가이드자격증/관광가이드학원/여행가이드/통역학원/통역시험/통역자격증/통역어학원/통역사학원/통역번역학원/영어통역/영어통역학원/영어통역사/영어통역가이드/영어통역가이드학원/영어관광가이드/영어관광가이드학원/영어관광가이드시험/영어가이드/영어관광학원/영어가이드학원/영어관광통역학원/일어가이드/일어관광가이드/일어관광통역학원/일어통역가이드/일어통역학원/일어통역가이드학원/일본어통역학원/일본어관광학원/일어관광학원/일본어통역사/일본어가이드/일본어가이드학원/일본어통역가이드/일본어관광통역가이드학원/중국어가이드/중국어가이드학원/중국어통역학원/중국어관광가이드/중국어관광통역학원/중국어통역가이드/중국어통역가이드학원/중국어관광학원/중국어통역가이드/중국어통역사/관광통역안내원/관광통역안내원시험/관광통역학원/관광통역가이드/관광통역안내사/관광통역안내사시험/관광통역안내사학원/관광통역안내원학원/관광통역자격증/관광통역안내사자격증/관광통역안내원자격증/통번역학원/통역학원추천/통역가이드/통역가이드학원/현대번역통역어학원/현대번역통역학원/현대번역통역어학원안내/현대번역통역어학원약도/현대번역통역어학원추천/현대번역통역어학원위치/번역사/번역가/번역사학원/번역사시험/번역사자격증/번역가시험/번역가학원/번역가자격증/번역자격증시험/번역자격증학원/번역학원추천/번역전문학원/번역학원/번역통역학원/번역자격증/영어번역학원/영어번역가/영어번역사/영어번역전문학원/영어번역사학원/영어번역사시험/영어번역사자격증/영어번역자격증시험/영어번역사자격증시험/영어번역사자격증학원/영어번역사학원/영어번역시험/일어번역학원/일본어번역학원/일본어번역자격증/일어번역자격증/일어번역시험/일본어번역시험/일본어번역사/일본어번역가/일어번역사/일어번역가/일본어번역사자격증/일본어번역가자격증/일본어번역자격증시험/일본어번역사자격증시험/일본어번역사자격증학원/일본어번역사학원/중국어번역사/중국어번역가/중국어번역전문학원/중국어번역/중국어번역학원/중국어번역자격증/중국어번역시험/중국어번역사자격증/중국어번역가자격증/중국어번역사자격증학원/중국어번역사자격증시험/

관광통역학원,가이드자격증,관광가이드시험,관광가이드자격증,관광가이드학원,관광통역가이드,관광통역안내사,통역학원추천,통역가이드,통역가이드학원,관광통역자격증,여행가이드,외국어학원,통역학원,통역시험,통역자격증,통역어학원,통역사학원,통역번역학원,관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역학원/통역전문학원/관광통역전문학원/영어통역학원/일어통역학원/일본어통역학원/중국어통역학원/관광통역사/관광통역사학원/통역학원/관광통역,영어가이드학원,영어통역학원,통번역학원,통역학원추천,영어통역,영어가이드,영어관광학원,영어통역가이드,영어통역가이드학원,영어관광가이드,영어관광통역학원,일본어가이드,일어가이드,일어관광가이드,일어관광통역학원,일어통역가이드,일어통역학원,일본어통역학원,일본어관광학원,여행가이드,일본어관광가이드,일본어관광통역학원,일본어가이드학원,일본어통역가이드,일본어통역가이드학원,일본어관광통역가이드학원가이드/로컬가이드/로컬가이드자격증/로컬가이드시험/일본현지가이드/일본관광가이드/가이드학원/관광가이드/일본어관광가이드학원/일본로컬가이드시험/일본로컬가이드자격증시험/일본로컬가이드/영어학원/영어전문학원/영어회화/영어회화학원/영어통역학원/영어번역학원/영어관광가이드/영어통역가이드/일본어학원/일본어전문학원/일본어회화/일본어회화학원/일본어통역학원/일본어번역학원/일본어관광가이드/일본어통역가이드,중국어가이드,중국어가이드학원,중국어통역학원,중국어관광통역학원,여행가이드,외국어학원,중국어관광학원,중국어통역가이드,중국어통역가이드학원,중국어통역사,중국어관광가이드,중국어통역가이드,중국어통역,가이드자격증,중국어통역,중국어통역학원,중국어가이드,중국어통역학원,중국어가이드학원,중국가이드,중국어통역사,통역가이드,가이드중

출처 : 번역, 통역사 한 번 잡아 보자..
글쓴이 : 담덕 원글보기
메모 :