중국어/중국어공부
(중국어번역가전문학원)백설공주5(마지막)
현대천사
2008. 7. 18. 10:52
坏心的王后自从毒害了白雪公主之后,就以为白雪公主必死无疑,所以非常高兴。
有一天,她满怀自信地问魔镜:
「魔镜、魔镜,现在世界上最美丽的人应该是我吧!」
魔镜回答说:
「除了白雪公主以外,你是最美丽的人,但是,在邻国生活的白雪公主比你漂亮千万倍。」
王后听了觉得很奇怪,她想白雪公主不是被她害死了吗? 可是又想到白雪公主运气一向很
好。
「简直是气死人了,我不相信不能杀掉白雪公主!」
王后原本就是个女巫,于是她骑着魔扫帚,带着魔剑,飞往邻国,准备去除掉她的眼中钉。
当她飞到邻国的上空时,突然一道闪电朝坏王后打來。
「劈!叭!」
一阵响声把女巫王后从扫帚上打下來。
女巫王后终于受到上帝的处罚,结束了作恶多端的生命。
此时,王子的国家却举国欢腾,因为美丽的白雪公主答应了王子的求婚,正在举行盛大的婚礼。
小矮人和森林的动物们也被邀请來參加婚礼,在全国人民的祝褔声中,王子和白雪公主将永远快樂地生活在一起。
【生词】
․无疑wúyí의심할 바 없다, 틀림없다
․满怀mǎnhuái(원한, 기쁨 등이) 가슴에 꽉차다
․气死qìsĭ미치도록 화가 치밀다, 화가 나서 죽을 지경이다
․扫帚sǎozhou비, 빗자루, 마당비
․除掉chúdiào제거하다
․眼中钉yǎnzhōngdīng눈엣가시
․闪电shǎndiàn번개
․劈pī꽝, 쾅〔폭발물이 터질 때 나는 소리〕
․叭bā뚝, 딱, 탁
․一阵yízhèn한바탕
․响声xiǎnshēng소리
․处罚chŭfá처벌(하다)
․作恶多端zuò'è duōduān나쁜 짓을 일삼다, 나쁜 일만 많이 하다
․举国欢腾jŭguó huānténg전국이 기쁨으로 들끓다
․邀请yāoqĭng초청하다, 초대하다